.......................................................................................................................................................................................... Photo S.C.
Tartares, Ouzbeks, Nénètses / tout le peuple ukrainien, / et même les Allemands de la Volga / attendent les traducteurs.
Et peut-être, en ce moment, / un Japonais / me traduit en turc / et atteint mon âme.

Ossip Mandelstam


mardi 3 novembre 2020

Ana Ilce Gómez (1944-2017, Nicaragua)

SABLIER

Mesurer le temps est la tâche

de ceux qui n’ont pas aimé.

Moi j’ai oublié le sable qui tombait

grain à grain.

Ainsi me suis-je acquittée envers l’amour.

Si mon heure arrive je ne saurai pas

s’il s’agit de mon arrivée

ou de mon départ,

je sais seulement que dans la vie sans trêve

j’ai payé ce que le dieu du feu

m’a réclamé.

 

 

RELOJ DE ARENA

 

Medir el tiempo es el quehacer
de los que no han amado.
Yo olvidé la arena que caía
grano a grano.
Así cumplí con el amor.
Si se me llega la hora no sabré
si es mi llegada
o mi partida,
sólo sé que sin treguas en la vida
pagué lo que el dios de fuego
me cobró.

 

lundi 2 novembre 2020

Isabella Zepeda (2000 - Honduras)


 

Ta fuite :
sang qui glisse entre les doigts
tombe de l’enfant sans nom
de l’enfant sans visage.

Tes yeux ?
    nourriture des vers.

                       Mes mains ?
                            vide interminable.

                                                Ton berceau ?
                                                    cercueil où personne ne dort.

                                                            Mon ventre ?
                                                                larmes étouffées par la mort.

                                                                       Dieu ?
                                                                          Un menteur.

 

Tu huida:
sangre que se desliza entre dedos
lápida del niño sin nombre
del niño sin rostro.

¿Tus ojos?
    alimento de gusanos.
                      

                     ¿Mis manos?
                        vacío interminable.

                              ¿Tu cuna?
                                       féretro donde no duerme nadie.

                                                    ¿Mi vientre?
                                                         llanto ahogado por la muerte.
 

                                                                    ¿Dios?
                                                                          Un mentiroso.