.......................................................................................................................................................................................... Photo S.C.
Tartares, Ouzbeks, Nénètses / tout le peuple ukrainien, / et même les Allemands de la Volga / attendent les traducteurs.
Et peut-être, en ce moment, / un Japonais / me traduit en turc / et atteint mon âme.

Ossip Mandelstam


mercredi 15 septembre 2021

Santiago Grijalva (1992 - Equateur)


 

Miroir

 

 

J’ai une dent qui brille

          quand je souris

                    des os

          qui valent moins qu’un parapluie

                    une jambe impertinente

          une surdité aiguë

                    et des mains qui ne répondent pas aux impulsions.

 

Par contre j’ai une solitude

          qui dort avec leau

                    une boîte qui rêve de mon corps

et un voyage qui dure

          deux secondes de plus que la vie.

 

 

 

Espejo

 

 

Tengo un diente que brilla

          cuando sonrío

                    unos huesos

          que valen menos que un paraguas

                    una pierna irreverente

          una sordera aguda

                    y unas manos que no responden a los impulsos.

 

A cambio tengo una soledad

          que duerme con la lluvia

                    una caja que sueña con mi cuerpo

          y un viaje que dura

                    dos segundos más que la vida.