Voix
Voix
muettes depuis toujours, ou depuis hier, ou à peine éteintes ;
Si
tu tends l’oreille tu en recueilles encore l’écho.
Voix
rocailleuses de qui ne sait plus parler,
Voix
qui parlent et ne savent plus dire,
Voix
qui croient dire,
Voix
qui disent et ne se font pas entendre :
Chœurs
et cymbales pour contrebander
Un
sens dans le message qui n’a pas de sens,
Pur
bourdonnement pour simuler
Que
le silence n’est pas silence.
A vous parle, compaings
de galle :
Je
vous le dis, compagnons de débauche
Ivres
comme moi de mots,
Mots-épée
et mots-venin,
Mots-clé
et crochet,
Mots-sel,
masque et népenthès.
Le
lieu où nous allons est silencieux
Ou
sourd. Ce sont les limbes des seuls et des sourds.
La
dernière étape tu dois la parcourir sourd,
La
dernière étape tu dois la parcourir seul.
10
février 1981
Voci
Voci mute da sempre, o da ieri, o spente appena;
Se tu tendi l’orecchio ancora ne cogli l’eco.
Voci rauche di chi non sa più parlare,
Voci che parlano e che non sanno più che dire,
Voci che credono di dire,
Voci che dicono e non si fanno intendere:
Cori e cimbali per contrabbandare
Un senso nel messaggio che non ha senso,
Puro brusio per simular
Che il silenzio non sia silenzio.
A vous parle, compaings de galle:
Dico a voi, compagni di baldoria
Ubriacati come me di parole,
Parole-spada e parole-veleno,
Parole chiave e grimaldello,
Voci mute da sempre, o da ieri, o spente appena;
Se tu tendi l’orecchio ancora ne cogli l’eco.
Voci rauche di chi non sa più parlare,
Voci che parlano e che non sanno più che dire,
Voci che credono di dire,
Voci che dicono e non si fanno intendere:
Cori e cimbali per contrabbandare
Un senso nel messaggio che non ha senso,
Puro brusio per simular
Che il silenzio non sia silenzio.
A vous parle, compaings de galle:
Dico a voi, compagni di baldoria
Ubriacati come me di parole,
Parole-spada e parole-veleno,
Parole chiave e grimaldello,
Parole sale, maschera e nepente.
Il luogo dove andiamo è silenzioso
O sordo. È il limbo dei soli e dei sordi.
L’ultima tappa devi correrla sordo,
L’ultima tappa devi correrla da solo.
Il luogo dove andiamo è silenzioso
O sordo. È il limbo dei soli e dei sordi.
L’ultima tappa devi correrla sordo,
L’ultima tappa devi correrla da solo.
10
febbraio 1981