Toute racine
n’accomplit pas
son destin de lumière,
toute fissure
n’ouvre pas sa promesse
d’abîme ;
de même
tout pas
ne parvient à toucher la terre :
à peine l’un ou l’autre
pénètre pied nu dans la mort.
No toda raíz
cumple
su destino de luz
n’accomplit pas
son destin de lumière,
toute fissure
n’ouvre pas sa promesse
d’abîme ;
de même
tout pas
ne parvient à toucher la terre :
à peine l’un ou l’autre
pénètre pied nu dans la mort.
No toda raíz
cumple
su destino de luz
ni cada grieta
abre su promesa
de abismo;
tampoco todo
andar
llega a palpar la tierra:
apenas uno que otro
entra descalzo a la muerte.
abre su promesa
de abismo;
tampoco todo
andar
llega a palpar la tierra:
apenas uno que otro
entra descalzo a la muerte.