.......................................................................................................................................................................................... Photo S.C.
Tartares, Ouzbeks, Nénètses / tout le peuple ukrainien, / et même les Allemands de la Volga / attendent les traducteurs.
Et peut-être, en ce moment, / un Japonais / me traduit en turc / et atteint mon âme.

Ossip Mandelstam


lundi 27 mai 2019

Gabriel Zaid (1934 – Mexique)





Soir au ralenti


Ton corps, le monde, court.
Mes yeux, le monde, aussi.
Personne n’aime deux fois avec les mêmes yeux.
Contempler : confluer.


 
Tarde en cámara lenta

Tu cuerpo, el mundo, corre.
Mis ojos, el mundo, también.
Nadie ama dos veces con los mismos ojos.
Contemplar: confluir.