RED BULL SANS SUCRE
J’ai essayé de glisser ma main sous la sienne,
mais elle me l’a écartée.
― Non, c’est plus rapide toute seule.
J.G. Ballard
Et maintenant,
regarder un porno.
Parce que c’est juin et qu’il fait chaud
dans mon âme.
Parce que
quoi de mieux
sinon de regarder
un porno.
Écrire ?
Lire des poèmes ?
Quoi de mieux
que le plaisir
d’une fellation
de quelqu’un
qui n’est pas moi
à un autre quelqu’un
qui n’est pas moi
pour confirmer
mon existence.
Je me masturbe mal.
Je feins un orgasme.
Je me déshydrate.
J’écris pour ceux qui connaissent
mon mensonge.
Parce que je mens sur ce clavier
parce que je génère
des masques avec la langue
parce que je vois le film
et pleure la caresse,
parce que je ne sais pas dire non
à un Autre maudit moi.
RED BULL SIN AZÚCAR
Traté de deslizar la mano por debajo de la suya,
pero me la apartó.
― No, es más rápido sola.
J. G. Ballard
Ahora,
ver porno.
Porque es junio y hace calor
en mi alma.
Porque
qué
mejor sino ver
porno.
¿Escribir?
¿Leer poemas de amor?
Qué mejor
que el placer
de una felación
de alguien
que no soy yo
a otro alguien
que no soy yo
para confirmar
mi existencia.
Me masturbo mal.
Finjo un orgasmo.
Me deshidrato.
Escribo para quienes conocen
mi mentira.
Porque miento en esta tecla,
porque engendro
máscaras con la lengua,
porque veo el filme
y lloro la caricia,
porque no sé decir no
a Otro maldito yo.
▼
JEUNESSE
Petite prostituée
des oiseaux carnivores
éjaculent sur tes ailes
et pourtant tu voles.
JUVENTUD
Pequeña prostituta,
pájaros carnívoros
eyaculan sobre tus alas
et pourtant tu voles.
▼
SUR LA MÉDIOCRITÉ
Ils ne nous ont pas appris à nager
mais en peu de temps
on a appris à se noyer.
L’écume était haute,
la crête amère et bruyante.
Éclatait goutte à goutte
l’air
contre son propre cadavre.
Ils ne nous ont pas appris à ramer
et la tempête a précipité le naufrage.
Le radeau, pour la méduse.
SOBRE LA MEDIOCRIDAD
No nos enseñaron a nadar
y en poco tiempo
aprendimos a ahogarnos.
La espuma era larga,
la cresta amarga y sonora.
Estallaba gota a gota
el aire
contra su propio cadáver.
No nos enseñaron a remar
y el temporal precipitó un naufragio.
La balsa, para la medusa.
mais elle me l’a écartée.
― Non, c’est plus rapide toute seule.
J.G. Ballard
Et maintenant,
regarder un porno.
Parce que c’est juin et qu’il fait chaud
dans mon âme.
Parce que
quoi de mieux
sinon de regarder
un porno.
Écrire ?
Lire des poèmes ?
Quoi de mieux
que le plaisir
d’une fellation
de quelqu’un
qui n’est pas moi
à un autre quelqu’un
qui n’est pas moi
pour confirmer
mon existence.
Je me masturbe mal.
Je feins un orgasme.
Je me déshydrate.
J’écris pour ceux qui connaissent
mon mensonge.
Parce que je mens sur ce clavier
parce que je génère
des masques avec la langue
parce que je vois le film
et pleure la caresse,
parce que je ne sais pas dire non
à un Autre maudit moi.
RED BULL SIN AZÚCAR
Traté de deslizar la mano por debajo de la suya,
pero me la apartó.
― No, es más rápido sola.
J. G. Ballard
Ahora,
ver porno.
Porque es junio y hace calor
en mi alma.
Porque
qué
mejor sino ver
porno.
¿Escribir?
¿Leer poemas de amor?
Qué mejor
que el placer
de una felación
de alguien
que no soy yo
a otro alguien
que no soy yo
para confirmar
mi existencia.
Me masturbo mal.
Finjo un orgasmo.
Me deshidrato.
Escribo para quienes conocen
mi mentira.
Porque miento en esta tecla,
porque engendro
máscaras con la lengua,
porque veo el filme
y lloro la caricia,
porque no sé decir no
a Otro maldito yo.
▼
JEUNESSE
Petite prostituée
des oiseaux carnivores
éjaculent sur tes ailes
et pourtant tu voles.
JUVENTUD
Pequeña prostituta,
pájaros carnívoros
eyaculan sobre tus alas
et pourtant tu voles.
▼
SUR LA MÉDIOCRITÉ
Ils ne nous ont pas appris à nager
mais en peu de temps
on a appris à se noyer.
L’écume était haute,
la crête amère et bruyante.
Éclatait goutte à goutte
l’air
contre son propre cadavre.
Ils ne nous ont pas appris à ramer
et la tempête a précipité le naufrage.
Le radeau, pour la méduse.
SOBRE LA MEDIOCRIDAD
No nos enseñaron a nadar
y en poco tiempo
aprendimos a ahogarnos.
La espuma era larga,
la cresta amarga y sonora.
Estallaba gota a gota
el aire
contra su propio cadáver.
No nos enseñaron a remar
y el temporal precipitó un naufragio.
La balsa, para la medusa.